top of page

海從山上滾下來

Rolling on

2021 台南總爺駐村計畫,台南市政府文化局,臺灣

時間如水,瞬息萬變、永無停歇,溪石成為被留下來的結果。

聲音如水,無形無色、不斷流轉,記憶成為被留下來的團塊。

 

數百萬年前,這裡曾是海的一部分。曾文溪河床出現的海相化石,在地理科學上說明了地景演育的時間尺度。此創作來自藝術家兒時記憶裡的一顆貝殼化石,渾圓的體表是數百萬年前到數年間各種與水有關的作用。將展場視為一處河床地景,運用泡沫塑膠(保麗龍)創造大量擬真的溪石,藉其質量比重低而容易漂浮於水面,或隨風飄移等物質特性,創造出視覺與實物間的強烈差異。同時透過聲音的時間性,思考不斷流轉的記憶。創作關注歷史之於當代的眼光,那些澎湃或猛如風暴的歷史事件,最後在檔案的世界裡精簡成字,或一串編碼,輕如鴻毛。

Time flows like water, unpredictable, interminable. Pebbles are what remained.

Sound flows like water, invisible, transformable. Memories are what sedimented.

 

This place was once a part of the sea millions of years ago, and the marine facies found on the bed of Zengwen River indicated the geographical scale of how the landscape has changed. This work is based on a shell fossil from the artist's childhood, and its round surface suggests all types of water-induced effects over the years – or perhaps millions of years. Taking the site as the landscape of a riverbed, foamed plastic is used for this exhibition to simulate a significant number of pebbles, creating a substantial contrast between visual representation and the actual objects through the plastic's ability to move in water or blow in the wind due to its lower-mass physical property. The transformation of memories is also reflected through the temporality of sound. Here, the creation proposes contemporary views of the history, of the momentum and intense historical events and how they were reduced to words and codes, light as feathers.

bottom of page